麻種英文 2024 概念懶人包 LINE/TikTok/Facebook 討論到幾樓?“混血儿”不要说half-blood,超级不礼貌! - 英语点津,「麻種英文」+1 - 藥師家,來自哈利波特的7 個魔法英文單字,來自哈利波特的7 個魔法英文單字 - Etalking blog,哈利波特中的魔法符咒,泥巴种| 哈利·波特维基 - Harry Potter Wiki,看《哈利波特》學英文:分類帽、魁地奇 - 關鍵評論網,麻瓜,麻瓜- 哈利波特中的使用,麻瓜- 維基百科,自由的百科全書,麻瓜- 维基百科,自由的百科全书,麻瓜- 维基百科,自由的百科全书 - Wikipedia...
或是父母不會魔法的巫師,則會被稱之為麻種(Mudblood),這是稱呼麻瓜的另一種惡劣說法,Mud有「泥土、爛泥」之意,則Blood是「血、血統」,加在一起直接翻,就像是 ...
「麻種英文」+1。有個不禮貌的稱呼是麻種~若父母都是巫師,但是小孩不會魔法(或不太會魔法),就會稱呼是爆竹~在我只在乎你裡,他是以哈利波特麻瓜的意思...,妙麗· ...
麻瓜(英語:Muggle),在J·K·羅琳的《哈利波特》系列小說及電影中是泛指沒有任何魔法能力的人,也不是出生於魔法家庭的人。麻瓜也可以被描述為體內沒有任何魔法血統的 ...
2020年3月16日—這個地名玩了點文字遊戲,合在一起唸,聽起來像英文單字diagonally(對角地、斜對地)。斜角巷是魔法世界的經濟樞紐,一般而言麻瓜(Muggle,泛指不會魔法 ...
《哈利波特》作者J·K·羅琳從「mug」一詞中創造出「麻瓜(muggle)」,而「mug」在英文術語中所指的是容易受騙或是被愚弄的傻瓜,她於該詞後面加上「-gle」使其聽起來不那麼 ...
这是个很难听的称呼,意思是肮脏的、劣等的血统。罗恩·韦斯莱解释“泥巴种”的意思泥巴种(Mudblood)是针对麻瓜出身或混血统巫师的一种带有贬义的称呼。在一般情况下, ...
2019年3月5日—所以“混血王子”既指斯内普在血统上混血(一半巫师一半麻瓜),又指一半“普林斯”家族的血统。因为《哈利·波特》系列很流行,一些学英文的小伙伴都习惯把“ ...
或是父母不會魔法的巫師,則會被稱之為麻種(Mudblood),這是稱呼麻瓜的另一種惡劣說法,Mud有「泥土、爛泥」之意,則Blood是「血、血統」,加在一起直接翻,就像是泥巴的 ...
麻瓜(英語:Muggle),在J·K·羅琳的《哈利波特》系列小說及電影中是泛指沒有任何魔法能力的人,也不是出生於魔法家庭的人。麻瓜也可以被描述為體內沒有任何魔法血統的 ...
...麻瓜父母所生的巫師或女巫則被稱為「麻瓜出身」(muggle-born),或蔑稱「麻種」(mudblood)。雖然麻瓜出身很常見,但爆竹卻極為罕見。《哈利波特》世界中的許多魔法 ...