將進酒翻譯 2024 概念懶人包 LINE/TikTok/Facebook 討論到幾樓?...
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。
註釋⑴將進酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):願,請。《將進酒》選自《李太白全集》。這首詩大約作於天寶 ...
將進酒,唐代以前樂府歌曲的一個題目,內容大多詠唱飲酒放歌之事。在這首詩里,李白“借題發揮”借酒澆愁,抒發自己的憤激情緒。這首詩非常形象的表現了李白桀驁不 ...
譯文你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。你難道看不見那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的白髮,早晨還是滿頭的黑髮,怎么才到 ...
注釋⑴將進酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):愿,請。《將進酒》選自《李太白全集》。這首詩大約作于天寶 ...
2009年1月5日—〈將進酒〉:本來是漢樂府中的曲調,也就是「勸酒歌」。高堂:這裏指高大的廳堂。青絲:比喻黑而柔軟的頭髮。樽:酒杯。會須:正應當。岑夫子: ...