飯糰日文 2024 概念懶人包 LINE/TikTok/Facebook 討論到幾樓?...
2013年4月18日—日本的三角飯糰很多人愛,尤其一大早到車站買現做的三角飯團更是美味,那「三角飯糰」日文怎麼說呢??おにぎり(onigiri)其他各種口味的説法, ...
2016年4月14日—「おにぎり(onigi)・おむすび(omusubi)」(為了方便以下叫握飯糰,御飯糰,並非官方叫法)日本人誰都吃過,不少外國人也都知道,就是把米飯握成糰的 ...
飯糰的日文到底叫「おむすび」、還是叫「おにぎり」?兩者有什麼分別呢?
飯糰的日文到底叫「おむすび」、還是叫「おにぎり」?兩者有什麼分別呢?
2022年3月1日—飯團在日本是非常常見的料理,不過飯團的日文主要有兩種名字おにぎり和おむすび,這兩種稱呼有什麼差別呢?什麼時候該用おにぎり(onigiri),什麼時候 ...
我是さち,在日本從事日文口語和聲樂歌唱指導工作。8年的職業生涯中,指導過三百多名學生,其中有不少外國的學生。因為母語不同,在講解專業知識的時候,總免不了遇到 ...
日本的便利商店和超市,陳列著色彩豐富的便當、飯糰(日文:おにぎり)。飯糰(ONIGIRI)又稱為(OMUSUBI),日本人最熟悉的終極國民美食。小小一個飯糰攜帶方便,隨時 ...
2015年4月16日—飯糰的日文名稱-おむすび、おにぎり?|逸之的日本語教室.在七十一的網站看到這圖:我第一眼就覺得很 ...
2023年4月16日—おむすび【御結び】、「握り飯を丁寧にいう語。おにぎり」。即是說,除了「もと女性語」(前女性語)之外,兩者是一模一樣的。
2022年4月16日—おむすび【御結び】、「握り飯を丁寧にいう語。おにぎり」。即是說,除了「もと女性語」(前女性語)之外,兩者是一模一樣的。